映画館に行けないジレンマにもがく、映画フリークのシンママ。
ひたすら個人の感性に基づいた、偏愛を文字列に変換。感想文。つぶやき。たまには論説もでるかも? 映画レビューは古巣の『映画を語ろう2.0β』で書いています。
For overseas viewers. If you find a page looking interesting for you, just leave a message for translation. I am English literate and happy to make another page in English.
Do not go for gxxgle translation as such, I know it never works.
私この赤黒シリーズとっても好きだわ。どこかでソロとイリヤはおじいちゃまとマッカラムさんよーという気持ちにも嘘はないけど、コードネームアンクルもお気に入りに確実になりつつあります。
この新ロゴ(語弊アリ?)はfor と and が抜けてるのですが、許します。(笑)
正しくは United Network Command for Law and Enforcement
キングスマンの御仕立スーツに皆が飛びつくのはよくわかります。コリン・ファースはめちゃくちゃ素敵でした。キングスマンのお仕立てスーツは子供っぽいタロン君が来ても立派に馬子にも衣装。
Mr. Porter では。スーツだけじゃなく、コート類もあります。私、あの地下鉄のシーンでハリーが来てた黒コート欲しいかも。(サイズないわね)
キングスマン製作絡みの話で良かったのは公開2日前のインタビューHuff Post Liveですね。
マシュー・ヴォーン監督がどのようにしてコリン・ファースやタロン・エガートンを配役したか等々、とても面白いです。ドラマスクールもまだ卒業前、何の実績もないタロン君に注目し、酔狂にもリードに抜擢したマシュー・ヴォーンがいかに目利きかわかります。Huff Post Liveはこちら (2016.0503 追記:ちょうどこの辺りを日本語訳してくださっているサイトあり。こちらです。)
1962 Dalmore. It will be a sin to spill any.
一滴でも零すのは罪!なヴィンテージウィスキーを愛でるランスロット
このカラーコーディネイト、真似できます?
★素人耳にも明らかなアッパーな紳士たちと労働者階級のおやじガキどもの言葉の違い。お互い通じてる様子もさほどなく、笑えます。 そして紳士組、なんでこう、有事の際でも構文的に長々と正しいアクセントで話し続けるのだろうと思ってしまいます。冷静過ぎて可笑しいのです。
常に平然と静かな笑みをたたえて流暢に話す。Hail Satan なんて、よく真顔で言えたなーって感じですが、まだまだ出てきますよ。