2015年10月21日水曜日

キングスマン2(続編) 2017年6月16日公開!(日本じゃないけど)

ちょっと当たるも八卦当たらぬも八卦の気持ちだったのですが・・・

今日見つけたキングスマン2(続編)2017年6月16日公開ってのです。
でもその時は他に何にも上がっておらず、この自動英文翻訳・・・らしい中国語何よ??っと思って。(赤丸の中)

そしたらもうちょっと一般みたいなのでも上がりました。 あ、でも英国の話なので、日本は・・・未定です。でも、これならもっと信憑性あるかも? とはいえ最初のだって2014年10月のはずだったのに、翌年2月に後ろ倒しになった経緯もあります。

でも、とりあえず、日本もそこそこ、せめて7月くらいには持ってきてほしいものです。カ○カワさん!お願いしますよー!(って配給続けてくれるのかしらん?売れたらFOXジャパンになったりして)

これはこの間見つけたもので別にキングスマン2とは関係のないお遊びです。
タロン君の調整が肝だったくらいなので、Prequelでは絶対ありませんので(笑) あ、意外とほんとにタロン君が父役で前日譚だったりする? でもこの二人がここまで若返るのは無理だしそれはないか。

私コリンはアナザーカントリーとかこのくらい若い頃のも見てたけど、マーク・ストロングはここまで若い姿、全然記憶にありません。彼はイタリア―オーストリアのハーフのはずですが、髪があると肌も浅黒いし中東の方っぽく見えるといつも思います。
なんかトゥルーライズのテロリストに似てるなーと思ったり。
イミテーションゲームは金髪のヅラだったので、若い頃のプーチンのようでした。でもこれ、結構カッコよくって好き!

キングスマンに触発され、マイケル・ケインの出てるIpcress Fileをまたケチって英アマで購入。壊れてお釈迦になってたマルチまで再度購入(なんと7500円!前のは2万円弱だったのに)
その勢いで・・・Ipcressの続きが見たくてのマイケルケインコレクションまで頼んでしまいました。
あぁ、またカモに・・・。今、昔と違ってそんな散財できるほど稼いじゃいないので・・・自制しなきゃ。
そこで英アマ漁っていて見つけたものなのですが・・・
Midnight in St Petersburg
国際諜報員ハリー・パーマー三重取引




















同じポーズに似たようなコートのたなびかせ方! 私このポスターはFor Your Eyes Onlyのパクリだとだけ思ってたのですが、それだけではなかったのですね。



マイケル・ケインの若い頃のはほとんど見たことなかったのですが、イプクレスに触発されて・・・
なんかハリー・パーマー、地味な割には不気味な凄みと卑猥感(よく言えばセクシー?)があって。
なんでもIpcress File(国際諜報局)ハリー・パーマーはその後のスパイものでは基本のようにもっともパクられ続けてるのだそうです。まぁ、古いのは誕生前なので全然見たことなかったのですが、この機会に全部さらってみようと思っています。

とりあえず、キングスマン2、多少遅れることあっても、ヴォーン監督タロン君のおしりが決まってるんじゃ、早々に脚本も仕上げて(FOXは監督に脚本完了させるために、かなりサポート体制ひいてしまってるそうです)、こだわりはわかるけど、そして妥協なんてらしくないこともしてもらいたくないけど、あまりよそ様に迷惑か掛けないように、早急に完成させてくれるかな?待ってますよーん(^^♪

あ、そうそう!私事ですが、今日届いたのです。
  
しばしアンクルから浮気します。iPhone の良さはコレ(だけ)ですね。お遊びオプション対応が幅広くって。





4 件のコメント:

  1. お久しぶりです、taraです。

    もうご存じでしたらすみません、キングスマンの続編のタイトルが
    決まったようです。

    Kingsman : An Unnecessary Follow-Up

    indiewire 系 THE PLAYLIST の記事に載っていました。
    これから変更される可能性も充分ありますが、なんか含みの
    ありそうなタイトルだと思えませんか?

    続編は、サマーシーズンに公開予定なので、他のこの時期向け
    の作品と競合になりますが、はたして、一作目同様R指定内容でいく
    のか、あるいはPG13程度にとどめるのか、スタジオ側とのやりとりが
    出てくるかもしれませんね。
    でも、キングスマンは、絶対R指定内容じゃなきゃ、ね。

    それから、前にキングスマンの吹替え版が気になると書きましたが、実は
    あの直後、私も伊盤を購入したんです。

    れんかさんのおっしゃるとおり、字幕版よりかなり忠実で、感心する箇所も
    いくつかありました。

    スカイ・ダイビングのあと、エグジーがマーリンにくってかかる場面で、
    expendable candidate と言う部分が「俺は捨て石ですか」と訳されていた
    のには感心しました。 (捨て石なんて単語なかなか出てこないですよ)

    あとハリーのせりふで「二足のわらじを履くに至った」って、”わらじかよー”
    と笑えましたが、ハリーの謹厳さが表れているようで納得でした。

    一方、ある単語が出てくる場面では「イイ事しまショ」でごまかされてしまい
    ましたがw

    キングスマンについては、続編内容の詳しい発表までまだ日にちがかかり
    そうですが、コードネームUNCLEは、公開がいよいよ間近となりましたね。

    実は私も、この映画の製作発表時は、嬉しくて興奮し期待してました。
    (日曜夜のドラマを見ていたクチなので)
    でもその期待が徐々にしぼんでしまって・・・・・

    やはり、主役二人の印象が・・・・二人ともイイ男すぎて・・・・TVドラマと違うゾ
    と感じてしまいました。 スミマセン。

    でも、鑑賞後のレビューは楽しみにしています、衛星放送のTV版も。

    長々と失礼しました。

    返信削除
    返信
    1. tara さん!ようこそ!ご無沙汰です。 このタイトルって私この記事上げて数時間後に出たのですね~
      ありがとうございます! このタイトル・・・私は「最近のスパイ映画はシリアスで趣味じゃねぇ」とのヴォーン監督のぼやきがそのままハリーのセリフになったように、ヴォーン監督の「余分な仕事ふやしやがって~」とつぶやいたのがそのままタイトルになった・・・とか? ヴォーン監督がほかに振っちゃわないことだけ祈ってます。 彼が作んないとキングスマンじゃないですよ。
      うちは・・・R15だけど小学生の娘連れてっちゃってますよ(笑)私より背も高いので、誰も何にも言わない。
      キングスマン吹替え意外といいですよね!この吹替え翻訳やった人ってセンスあると思う。多少の意訳/異訳あってもなるほど~感が結構あって。私はスイッチポンにめちゃ受け、(なんかあってるんだもん、あの二人のやり取りに)マーリンがエグジーに言うBlend inが「浮かないようにしろ」はかしこい!と思いました。
      あ、それと最初の銀のスプーンと座薬もちゃんとありましたね。字幕はまぁスルーだとは思ってたけどスルーだったし。あの後のIf not better が「余裕でな」もうまい!と思いました。
      伊版って伊アマですか?私伊アマは使ったことなくて、価格が仏版の方が安かったので仏版に。その前に独アマあたったのですが(これが一番廉価でした)、住所ではじかれちゃって買えず。だけどEU版BD買って悟りました。英語とその他一か国自動的に選択するようになってるんだと。 その方が生産効率いいですもんね。 なので日本版に未公開シーンを!というのは淡い妄想だったわ…と。なんかディレクターズカットでもロングバージョンでもいいから出してくれたら絶対売れると思うんだけどなー。

      私コードネームはナポソロの復活祈願に近くって。子供のころ夜中に見た再放送は全く覚えてないので、数年前のAXN再放送ではまったようなもの。なので、別に吹替えに特に思い入れはないのですが、(っていうか言葉がヘンだし、落ち着かないですよ、しょーじき)USコンプリート持ってたって、話し相手がいないので、日本版出てもうちょっと周知されてほしい!みたいな。元はナポソロファンなので、リブートは、まぁ、顔はそんなに好みじゃないし、体格がダメ。でもまぁ、別モンとして見りゃおもしろそーかなーと今のとこ楽しみにしています。大根役者認定してたハマー君がいけてるかもしれなさそうだし。ガイ・リッチ―の趣味で設定も全然替えちゃってますよね。キングスマンにテーラーショップ使われたので、デルフロリアは二度と出なさそうとか。(笑)衛星放送、ちゃんとどっか契約しなきゃ。 でもよく考えたら、DVD持ってるから、字幕の確認のために契約するようなもので、冷静に考えるとアホかなぁ・・・とも思ったり。・・・でもオタクはあほなこといっぱいやっちゃうんですよねー。
      私キングスマンのおかげでハリー・パーマー観てみたくってIpcress Fileがツタヤにもなかったので、買ったのですが・・・日本製DVDが一万円以上で仰天。それで廉価な英アマに走ったものの、壊したマルチの買い直しもして、結局出費変わらんじゃん!みたいな。 さらに危険なのは、マルチ復活でまたお買い物が始まってしまって(汗) タロン君出てる、The Smokeはご覧になりました? 私英国系のくっらーい話大好きだし、なんかノラ感漂うタロン君がツボで買っちゃいました。たぶん来週には届くと思うのですが。
      ではまた!テキトーにお立ち寄りください。私も寄らせていただきます。

      削除
  2. おれんかさん、こんばんは。
    キングスマン日本版ブルーレイ予約始まりましたね!
    アマゾン限定版はスタイリッシュなダブルジャケットになっている上に、マシュボンの承認待ち特典がつくとか。内容はまだ明らかになってませんが、制作陣の承認待ち特典と言ったら、もう私にはカットシーンしか思いつかなくて(希望的観測)、今から鼻息荒くなっております。違ったら…買うかどうか非常に悩ましいところですけど。
    私は外国アマゾンから直接輸入する勇気が(言語能力も)なくて、アマゾンに出品している輸入業者から買ったのでスペイン版に6千円ちょっとかかってるんです。この上8千円弱は痛いなぁ…。おれんかさんはどうなさいます?詳細わかってから決めますか?

    私も13歳の息子5回も連れて行きましたよ(^^)息子がハマってしまって。R15だけど、むしろあれは子供に見せたい映画です。おしりの穴は余計ですけどね。
    キングスマンも22日でファースランが終わってしまって、うちの近所で今でも上映している映画館は1つだけ、交通費がかかるので映画代が倍近くかかるようになってしまいました。12回でそろそろ諦めなくちゃ、ホントに破産ものです。だけどやっぱり映画館はいいですねぇ。こっちでも爆音上映やってほしかった。

    そういえば、エグジーの「成長物語」、実は私も世間一般と同じくエグジーの「成長」に感動したクチなんです^^;字幕にないエグジーの背景はおれんかさんの記事で理解したはずなんですけど、エグジーが元々能力の高い子だとしても、最初は世の中にふてくされて、母と妹?と友達を守れるだけの路地裏の少年が、ハリーに憧れて、ハリーの背中を追いかけて、命をかけて世界を救いに行って。いよいよ「もうダメだ」って言ったシーンのエグジーが崇高に見えて泣きそうになりました(その後の花火で涙が中途半端になりましたが(笑))立派な騎士になったねぇ。って。
    でもいろんな人のレビュー読んでると、エグジーがいきなり独りであそこまで戦えたことに違和感持ってる事多いみたいですね。やっぱり字幕足りなすぎ!皆おれんかさんの記事読めたらいいのにと思います。

    返信削除
  3. marsさん!こんばんは!コメントありがとうございます。
    ついに日本版DVD/BD予約始まりましたね。コレややこし過ぎる。私間違えて、承認待ち入ってないのを予約してしまいましたよ。でもフルのも予約入れました。まだ予約なのであとでキャンセルもできるし、なんかどーしよーと迷ってるのにイライラしてきたり。でも私もすでにUS版と仏版で6000円以上とんでます。(溜息)
    破産しちゃいますよね。予約しておいて考えます。承認待ちの入ったのはゲットすると思います。元BDと承認待ちディスクだけのセットもあったので。他を捨てるかどうせプラス3千円と思うか。自分宛のクリスマスプレゼントとしてヨシとするのかもしれません。
    件の毒親物語の記事、アクセスすっごく多くて仰天してます。なので大慌てでアマゾンの件追記しました。
    どなたかがツイートされてるようなのですが、どーいう意味でかは不明。
    話変わりますが、先日入手したthe Smoke(タロン君初レギュラー出演ドラマです)期待以上に良かったのでコレを日本放映してよ〜と騒ごうかと思ってます。即行で2回3回リピート見したくなるか否かを基準にしています。記事も書きたいのですがPCがダメになってしまって(泣)
    しばらくスマホのみなので、記事まではキビシイ。Sky1で去年放映してたようですが、確かMad DogsがSky1であれは結構、AXNとかで放映されまくってる面々がぞろぞろ出てたので…。タロン君効果だけでは持ってこれないのかしら。
    またお寄り下さいね。PC環境は何とか考えます。

    返信削除