tag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post2296283752658099759..comments2023-06-01T00:01:53.590+09:00Comments on 気ままにお気らく偏愛日誌: キングスマン 続編♪ コリン・ファースはすでにワークアウトに入ってるらしいおれんかhttp://www.blogger.com/profile/02911709437761562593noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-5849713625794916382015-11-10T08:30:03.216+09:002015-11-10T08:30:03.216+09:00青緒さん!きゃあ〜!ご報告ありがとうございます!すっごく盛り上がったのですね。楽しそう。ツイッターも...青緒さん!きゃあ〜!ご報告ありがとうございます!すっごく盛り上がったのですね。楽しそう。ツイッターも拝見しました。マーリンコスプレの人もいたのですね。これから坊主頭にメガネの人がいたらマーリンファン?と疑って良さそう?マーリンってあんなに重要人物なのに扱いが地味過ぎで、ちょっと不満だったのですよ。ポスターだってマイケルケインがいて、マークストロングいないのは違うだろ〜と私的には思って。<br />もし次回またこんなのがあったら今度は子連れて参加します(笑)ありがとうございした*\(^o^)/*おれんかhttps://www.blogger.com/profile/02911709437761562593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-12357874387527329152015-11-09T10:01:33.958+09:002015-11-09T10:01:33.958+09:00おれんかさんこんにちは!
上映会、想像以上に楽しくてずーーっと叫んでました〜!
銃弾戦や爆発シーンは...おれんかさんこんにちは!<br />上映会、想像以上に楽しくてずーーっと叫んでました〜!<br />銃弾戦や爆発シーンはもちろん、各自の推しシーンでクラッカーパン!紙吹雪バッサバッサ!<br />そしてクライマックスの首ぶっ飛びシーンでは会場の左右からも銀テープが飛び出して大変な盛り上がりでした。<br />エンドロールになるとおもむろに劇場の扉が開いたと思ったらスタッフによる大量の風船投下が始まりバレーボール大会と化しました(笑)<br />企画は勿論ですが、劇場スタッフも全員スーツ、劇場すべてのポスターをキングスマンに変更、<br />扉などにキングスマンのKマーク、開演までスクリーン前のDJブースでサントラ流し、<br />盛り上がるシーンでの派手な照明効果など公式さんの愛に溢れた上映会でした!<br />確かにスーツは窮屈でしたが、同じような格好をした人がぞろぞろ集まってくるのは面白かったです(笑)<br /><br />https://twitter.com/search?vertical=default&q=%23KingsmanLG&src=tyah<br />こちらから昨日の上映会のレポツイートが見られますのでよろしければチラっと覗いてみてください!<br />(Twitterに登録していなくても閲覧可能です)<br /><br />それでは失礼いたします(*^o^*)青緒noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-56150259166067339932015-11-08T15:59:22.141+09:002015-11-08T15:59:22.141+09:00青緒さん!うわぉ!イベントも参加されるのですね〜!素晴らしい‼︎
最初に塚口がどこかでやってた時に関...青緒さん!うわぉ!イベントも参加されるのですね〜!素晴らしい‼︎<br />最初に塚口がどこかでやってた時に関西だな〜と思ってたのですが(私も関西出身)こちらでもやることになっておお〜っと思ってました。でもとっさに、映画観に行くのに今更スーツ着たくないわ〜と思っちゃって。営業職でスーツ着用10年以上過ごしたら、職を変わって以降、自分では着たくなっちやって。うーんなんて思ってるうちに時は流れ…。<br />よかったら感想、反響教えてください*\(^o^)/*おれんかhttps://www.blogger.com/profile/02911709437761562593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-45324907939210210592015-11-07T21:01:07.865+09:002015-11-07T21:01:07.865+09:00おれんかさんこんばんは。
返信ありがとうございます!
やはりそうなのですね・・・そんなツイートがあっ...おれんかさんこんばんは。<br />返信ありがとうございます!<br />やはりそうなのですね・・・そんなツイートがあったらTwitterで海外のファンが騒いでるのではと探したのですがそれも見当たらずでした(涙)<br />色んな方に聞いてくださったようで本当にありがとうございます。申し訳ありません。<br />しかしながらやはり希望は捨てきれないので、気長に情報の公開を待とうと思います。<br />そういえばマーク・ミラー氏がTwitterでキングスマン2の撮影が4月にスタートするとツイートしていました。<br />その数日前にはマシュー・ヴォーン監督の家に行った際に続編の何らかの資料を見せてもらったようです。<br />マシュー・ヴォーンは続編は監督しないというのが定説らしいですが、<br />お前以外に作らせてどうするんや〜!という感じなので(笑)是非最後まで撮って欲しいなと思います。<br />1ではプレスリリースが無かったというのが驚きです。<br />思った以上に日本ではキングスマン熱が高まっているのではと感じているので2ではそちらも期待したいですね!<br /><br />実は明日は開始2分で売り切れたという噂の『キングスマン』“Ladies and Gentlemen”上映in角川シネマ新宿に参加してきます。<br />http://www.kadokawa-cinema.jp/shinjuku/news/711.html<br />ドレスコードがスーツ(ジャケット)と黒縁眼鏡、<br />クラッカーや紙吹雪自由などやりたい放題の上映会となりそうです。<br />こういった楽しいイベントがもっと増えてくれるといいなと思いますね。<br /><br />それでは失礼いたします!<br />これからもブログ楽しみにしております(^o^)青緒noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-83325027550121758902015-11-06T14:44:47.391+09:002015-11-06T14:44:47.391+09:00青緒さん! はじめまして!お立ち寄り&コメントありがとうございます。
確かに…マーク・ミラー...青緒さん! はじめまして!お立ち寄り&コメントありがとうございます。<br />確かに…マーク・ミラーの「コリンも戻せるように今マシューが脚本書いてるよ」のインタビュー以降、この点に関しては新ニュース何にもないですよね。<br />件のツイッターですが・・・私もリヴィア女史がリヴィア・ファースとしてツイートしているものの中では見つけられませんでした。<br />もともとFBのコリンファースファンサイトで出た話だったのですが、このサイトが誰かしら日々20件以上の投稿があるので、おそらく私の記事書いた時のの1日2日前に上がっていた…とは思うものの、その元ポストすら見つけられず、投稿して聞いてみても、その話は覚えてるけどどこだったかわからない…としかコメントもなく。(泣)<br />…お手上げです。 ごめんなさい(汗)<br />ただ、そのポストがあった時の感触で私はリヴィア女史はイタリア語でやってたんじゃないかと思ってました。コリンンファンサイトもイタリア人が多く、イタリア人の子が言っていたような記憶があって。元ポストが見つかれば、その話を書き込んでいた本人どこだったか聞けるのですが、誰だったか名前まで憶えてなくって。<br />キングスマン2はプレスリリースを心待ちにしています。1の時はそういうものがあった記憶はないのですが、(最初の出会いは撮影風景なので)これだけ大ヒット作品になれば、今度はあるのではないかと思ってます。007スペクターが去年の12月にプレス発表で、もう英米公開始まっていることを思えば、キングスマン2、プレス発表が来年3月までにあればいいのかな…と思ってます。<br />コリンのIMDBとか一般に知れてる出演予定も今、BJ撮ってるけど(終わったのかな?)別にキングスマン出れなさそうなほど何か詰まってるわけでもなさそうですし。<br />私はマシュー・ヴォーン監督が自身で撮ってくれるのかってことの方が心配かも。<br />コリンがガラハッドとして出てくれるのなら、お話の多少の不整合性は目をつぶる覚悟はもうできてます。<br />おれんかhttps://www.blogger.com/profile/02911709437761562593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-61430820273929552372015-11-05T13:03:19.976+09:002015-11-05T13:03:19.976+09:00おれんかさん初めまして!
青緒と申します。
キングスマンの記事を初めて拝見した日から
毎日の様に訪問...おれんかさん初めまして!<br />青緒と申します。<br />キングスマンの記事を初めて拝見した日から<br />毎日の様に訪問して関連記事を舐めるように見させていただいております!<br />おれんかさんの解説を拝見し、日本語字幕だけでは推し量れなかった登場人物たちの胸の内を知ることが出来て更にキングスマンが好きになりました。<br />ありがとうございます!<br /><br />ところで私も多くのキングスマンファンと同じくコリン・ファースの再出演を切望しています。<br />こちらの記事にある奥様のリヴィア・ファースさんのツイートをどうしてもこの目で確かめたいと思い血走った目で探したのですが、<br />私の英語力がとても追い付かず見つけることが出来ませんでした。<br />今現在完全に期待モードに入っているため、もしもいざ製作開始となった時に実は出演しませんという知らせが入ったらとても立ち直れる気がしません・・・<br />どうにか元ツイートを見つける術は無いものでしょうか?<br />どうかお力添えをお願いいたします(;;)青緒noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-75602789882072702122015-10-12T10:24:53.098+09:002015-10-12T10:24:53.098+09:00mars さん!いらっしゃいませ~。
実は私もエグジー母って大嫌い。
エグジーが一緒に住もうって最後...mars さん!いらっしゃいませ~。<br />実は私もエグジー母って大嫌い。<br />エグジーが一緒に住もうって最後に言うけど、正直、せっかくまっとうな生き方ができそうなエグジーの足、またひっぱんじゃないかと心配。エグジーがお母さん思いなのがすごく不憫です。<br />原作漫画のウェブ上の数ページしか見てないのですが、原作の方のハリー相当のジャックおじさんは母の兄なので、ガリー(エグジー)母にずけずけ言うのですが、「お前は自立しないで、息子を引き留めようとしてる」って怒ってるシーンがあったのですが、映画版もほんとそこはそのまんまですよね。息子が海軍で頑張ってれば、おかしくなって見せたり・・・あ、これも字幕がダメなとこ。エグジー母、嫌がったどころかメンタルきておかしくなっちゃったんですよね。エグジーは訓練中すごく優秀だったのに。(これも字幕にはなかった!)<br /><br />今、私は吹替え版に興味津々。ヴァレンタインの声が玄田哲章さんなのですね。彼は私がめちゃくちゃ好きな心理探偵フィッツの声をやっていた人でかつて、ガンダムのミライさんが恋した人(あっさり死んじゃうのですが)の声もやっていたので(うっ、35年以上前か?)、へ~どんななのだろうと思ってます。 結構低い声だったとおもうのですが、サミュエル・L・ジャクソンは特に得に低音でもないのに。<br />タロン君の声の人は木村昂って人で定着なのかしら? 私は全然知らない方ですが、Testament of Youth(戦場からのラブレター)もこの人が吹替えやってるようですね。この映画も・・・・単館上映くらいするかと思ってたのですが・・・ガックリ。 まぁ、DVDが廉価なので許してもいいけど。<br /><br />キングスマンも大画面があとちょっとなので、子供がお友達のとこ遊び行ってる合間に観に行こうと思ってます。<br />フツーの日でもポイント鑑賞できるくらいキングスマンだけでもたまってるので。(笑)<br /><br /><br />おれんかhttps://www.blogger.com/profile/02911709437761562593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-20945199245499420892015-10-11T01:42:47.667+09:002015-10-11T01:42:47.667+09:00おれんかさん、早速こんなに詳細な返信くださって、本当にありがとうございます!!!私はゆうべ夜勤だった...おれんかさん、早速こんなに詳細な返信くださって、本当にありがとうございます!!!私はゆうべ夜勤だったので、休憩中に書きました。私も本来宵っ張りなんですよ(^^)<br /><br /> <br /><br />キングスマン日本でもそこそこヒットしたお陰で、続編の日本公開が早めになれば嬉しいです。…が、昨今の、ファンを無視した焦らしプレイを見てると、あんまり期待しないで待ってようと思っちゃいます。せめて、ヒットしたせいで却って続編で変にタレント使った吹替版メインになったりしないことを祈るばかりです。<br /><br /> パリの爆弾の件、ホントだ!!確かにそれだと、どう考えても爆弾を解除したことになりますよね。今BDで確認したら、日本語字幕、吹き替え共に爆弾をパリに置いた事になってました。これじゃあハリー、テロリストみたいですよね。初めて観た時ちょっと不思議に思ったんですが、すっかり忘れてました。なんで翻訳者が2人揃ってこんなミステイクを…。<br /><br /> スペイン版BD、英語日本語それぞれに音声と字幕が揃ってます。だから比較にいいんですけど、吹き替え見るのは正直つらいものがありますね。イメージが違いすぎて。コリンやマークの声が好きなので尚更です。<br /><br /> <br /><br /> シングルマン観ました。なるほど、トイレに置いてるのはそういう意味があったんですね。remind meって書いてたので、トイレする度に犬を撃った時の事を思い出してるんだなって事はわかったんですが(字幕ホントに省きすぎです)、トイレで思い出す意味について、そういうふうに考えてもみませんでした。だとすると、ハリーのストイックさや気高さ、なんとなく漂う孤独な影や時々見せる哀しげな表情、エグジーへの深い愛情がなおさら切なく思えて、おれんかさんの文章を読んでいて泣きそうになりました。<br /><br /> キングスマンのレビューって、やっぱりどうしても派手な部分に重点が置かれがちですよね。コリンの優雅なアクションや花火や音楽など、私も好きな部分なんですが、派手な部分があまりにも完璧で美しすぎるということもありますし。でもハリーの内面的な部分はあとからジワジワ胸をしめつけてきて、おれんかさんの、ハリーの内面に対する鋭い洞察力で切り込んだ記事を読むとキングスマンの余韻が何倍増しにもなります。コメント返信欄に書いていただいて恐縮です。<br /><br /> <br /><br /> あ、あと教会のシーンのガゼルとヴァレンタインの会話、字幕では<br /><br />「距離は大丈夫?」<br /><br />「たった300メートルだ」<br /><br />となっていたので、教会まで信号が届くか心配しているのかと思ってたんです(近距離用って言ってましたし)。でもこれ、たった300メートル、じゃなくて300メートル以上?あるから問題ない、ですよね?<br /><br /> <br /><br />ついでにエグジーのお母さんにはちょっとイライラします。イギリスの生活保護世帯の実情知らないから私が偉そうな事言えませんけど、同じシンママとしては、もう少ししっかりしろ!と言いたくなります。<br /><br /> <br /><br />いつも長々と本当にすみません。<br />marsnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-32081326099867784912015-10-10T23:15:15.216+09:002015-10-10T23:15:15.216+09:00mars さん! こんばんは!・・・になってしまいました(汗) marsさん、早起きですね~。 私は...mars さん! こんばんは!・・・になってしまいました(汗) marsさん、早起きですね~。 私は宵っ張りで…^^)私もタロン君はすっかり母の気分です。 キングスマン、日本公開が7カ月遅れってことは今度はないと思いますが、今の公開予定が2017年なので、十二分に2018年まで流れ込む可能性は無きにしも非ず・・・ですよね。はぁ~。だってまだ正式に公表してないし。007スペクターなんかはプレスリリースで公式発表有ってから11カ月くらいでもう映画公開されますからねぇ。それを思うと・・・・凹みます。<br />私が「あ、逆!」って思ったのは24時間のとこでエグジーがハリーの書斎の新聞切り抜きさしてこれ何これ何ってやってたじゃないですか。あれの一番最初のto pee or not to peeってので、ハリーはthe day I diffused the dirty bomb in Parisって言ってるのに、字幕が「パリで爆弾を使った」ってなってたとこです。これ、爆弾を解除したんですよね、ハリーは。で、おいおい…と思ってたのです。教会のとこは特に何も気づかなかったけど…見落としてる可能性もあり(汗) 私まだ吹替えは観たことはないのです。仏アマ遅い~。1日違いで注文してた英アマのDVD先週月曜には来たのに。 ただ、are you sure we are out of the range?自分たちがちゃんと圏外にいるか心配してるってのは正しいですよ。 <br />字幕は結構省略(ある程度は仕方ない)してるわりに、気まぐれに異訳してるのもあって、何故?とは思いますよね。あと、そりゃないだろう…とか。<br />・・・キングスマン、原語、日本語字幕、日本語吹き替え…と3パターンあるってコトですよね、ある意味。日本語付BD、子供のために買ったのですが(仏アマ送料高かった!)届くの楽しみにしてます。<br /><br />Mr. ピックルはトイレにいます。Mr.ピックルが鎮座している立派な台の下がタオル掛けになってて白いタオルが2本かけてあります。私もあそこの字幕は省きすぎだろーと思ってました。だって、あそこって一番エモーショナルな、もらい泣きのシーンなのに、あの字幕じゃ・・・。だいたいハリーってばかていねいに長々しく話すので、字幕だってその分増やせるだろーと思うのですが・・・。なんで「これがミスターピックルだ」だけ?ですよね。別にイギリス人だってペットをはく製にしたりしませんよ~。(中にはいるかもしれないけど)エグジーだってビビってたじゃないですか、フリークだって。 トイレに飾ってたのは…いま書きかけのページでも書こうとしてたのですが、私的見解では、ハリーの自分への厳しさなのだと。トイレって毎日必ず使うし、フツーはある意味みんなほっと気を抜く場所なんですよ。ほら、シングルマン(見ました?)でもコリン・ファースがわざわざトイレに持ち込む本を選んで、便座に座って窓の外に気を取られながら本を開いてるシーンがあって。 どっちかっていうとあー言う場所ですよ、彼らにとっても。<br />そんな場所にわざわざMr.ピックル鎮座させて、日々、『たかが仕事』のために犬を撃った自分を自責し、また犬を犠牲にしてても手に入れた仕事なのだから、世の中の正義のために尽くして仕事をしなければならないのだ…と自分を質している、ハリーのストイックさなのだと私は思います。せつないですよね。あのあとのエグジーは私は殴りたくなりました。Can't you see everything I've done is about trying to repay him で泣けてきました。(そういえば、字幕はクサかった。「彼に報いるために命かけてきた」・・・でしたっけ?) そんな言い訳がましい事普段なら絶対言わなそうなハリーがエグジーに責められて思わず口にしてしまった言葉。ハリーの哀しそうな目。<br />エグジー父死なせちゃったことを一番苦にして悲しんでるのはハリーですよ。その息子のエグジーの行く末一番気にかけてるのも。エグジー母なんかじゃないもの。ハリーがエグジー拉致ったのは、母親のために、またディーンのサンドバッグになりに行くのが見てられなかったからだと思います。エグジーの環境がフツーだったら、それこそスーツだけあとで記念にわたして残念だったな・・・で済んだのでしょうけど。<br /><br />あそこのハリーんちのシーンはもうちょい字幕足さなきゃダメですよね。「上司の車を盗んだ」(盗んで私の顔に泥塗ってくれたな) 「これがミスターピックルだ」←んなことはっきり言ってどーでもいい。大事なのは『たかが仕事』のために犬を撃ったことを日々ミスターピックルに咎められていること・・・でしょう。<br />その後のとこは日本語字幕が異訳で、ハリーは「ここにいろ、戻ったら始末付けるから」(Stay here, I will sort out this mess when I get back)と言ってました。 私もどうするつもりだったんだろう?と思ってました。ちゃんと正々堂々とロキシーが残ったんだし、空きができたときしかエージェントは入れないんだし。でも、まぁ、エグジーあの劣悪な家に帰すくらいなら、キングスマンの中でほかに仕事させるとか(パイロットでも運転手でもマーリンの助手とかでも)、何かはできたのかもしれません。<br /><br />キングスマン、最終日が10/22だそうですよ。あと2週間切ってしまいました。大画面で見れるうちに思いっ切り見ておかねば!<br />欧州版BD、日本語吹替え楽しみにしてます。どうせ郵便局なので…火曜日には来るかしら?<br /><br /><br /><br /><br /><br />おれんかhttps://www.blogger.com/profile/02911709437761562593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1042065296308401684.post-24578209253361972672015-10-10T05:30:02.530+09:002015-10-10T05:30:02.530+09:00おれんかさん、おはようございます。
この記事のお陰で、8日の朝はご機嫌で出勤できました。タロン君、す...おれんかさん、おはようございます。<br />この記事のお陰で、8日の朝はご機嫌で出勤できました。タロン君、すっかり売れっ子ですねぇ。可愛い息子が頑張っているようで私まで嬉しくなるんです。世間的には結構楽天的な見解が多いようですが、ホントに短期間に2本の主演どうやるんでしょうね。<br />おれんかさんが2年間待ってらした事を考えると、来年2月から撮影開始したとして、日本公開はさらにその2年後の秋、つまり3年後くらい??とても待てる気しないです…。<br /><br />おれんかさんが先日言ってらした翻訳の件ですが、正反対の意味になる箇所って、教会の電波(?)が届くかガゼルが心配している所とかでしょうか?あそこは字幕と吹き替えで意味が正反対になるんですけど、英字幕見る限り、吹き替えの方(自分達が信号の圏外にいるという計算が正しいのかどうか心配している)が正しいんじゃないかと思ってます。おれんかさんのご意見聞かせていただけると嬉しいです。<br />あと細かいところでは、Mrピックルって、トイレに飾ってあるっていうことでしょうか?「ここで用を足すたびにあの時のことを思い出す」っていうハリーのセリフに笑ってしまいました。日本語字幕ではTake a shitの部分省かれてるんですもの。でもなんでトイレ??イギリス人がペットを剥製にする感覚とかわかんないんで、もしかしたらあちらのお国ではトイレに飾るって普通の事なんでございましょうか?<br /><br />すみません、あともう1つ。エグジーが犬を撃てなくて候補者から脱落した後、ハリーの家まで拉致られてハリーにお小言言われるシーンですが。エグジーが「ごめんよ、俺なんでもするから」って言った時、日本語字幕では「話は帰ってからだ」とか言うので、『え?またお小言言うの?ハリー案外しつこいな』って思ってたんですけど、英字幕見たら、なんか、帰ってきたらエグジーの状況をなんとかするつもりだった??何するつもりだったの??と思いました。あれは実際のところ、どうなんでしょう?ホントにただ話のケリをつけるってだけだったんでしょうか。<br /><br />なんか教えてちゃんになっちゃってすみません(^_^;)もしお手数でなければお返事いただければ幸いですmarsnoreply@blogger.com